Mar 21, 2012

NIÑOS Y JÓVENES TOMAN EL TEATRO :: CHILDREN AND YOUNG PEOPLE TAKE TO THE THEATRE

Madrid viste Marzo de interpretación con TEATRALIA.
Basta de ordenadores, de videoconsolas, de televisiones y de todos aquellos aparatos que  hagan permanecer a nuestros niños encerrados en casa. Madres y padres, vistan a sus hijos, quítenles las legañas y prepárense para comenzar la aventura. No se preocupen si no son muy osados las hay para todos los gustos. No teman si les proponemos viajar a Berlín, o embarcarse hacia una isla llena de tesoros porque, aunque puede que ésta sea una de las mejores experiencias de su vida, no se moverán de la butaca.
TEATRALIA, el Festival Internacional de Artes Escénicas para Niños y Jóvenes, llega a Madrid cargado de novedades y de ilusión por compartirlas con los más pequeños de la casa. Este año se celebra su decimosexta edición, y no es para menos, ya que a lo largo de los años se ha consolidado como uno de los festivales escénicos de referencia para la infancia y la juventud más destacados del mundo.
Con esta iniciativa se pretende fomentar la afición al teatro de los más pequeños y convertirlo en un hábito a seguir. Las artes escénicas despiertan su imaginación, abren su mente y les hacen encontrar nuevos frentes y horizontes. Además, TEATRALIA nos da la oportunidad de disfrutar de propuestas escénicas internacionales, las cuales no se representan de manera habitual en nuestros teatros.
Durante todo el mes de marzo podremos disfrutar de esta variedad de obras en las que diferentes culturas se mezclan en un solo ámbito, la interpretación. Un total de 19 compañías, especializadas en el público infantil y juvenil, darán vida a 20 espectáculos repartidos por Madrid capital y otros 31 municipios de la región. El teatro, la danza, la música y el circo serán los protagonistas de este soleado mes de marzo en Madrid.
March is interpretation month in Madrid with TEATRALIA
Put a stop to all the computers, videogames, televisions and all the gadgets that make our children shut themselves in the house. Mothers and fathers, get your children dressed, wash their sleepy eyes, and get ready to begin an adventure. Don´t worry if you are not very adventurous, there is something for everyone.. Don´t be afraid if we suggest travelling to Berlin, or boarding a ship toward an island full of treasures because, even though this could be one of the best experiences of your life, you won´t have to move from your seat.
TEATRALIA, the International Festival of Scenic Arts for Children and Young People, arrives in Madrid full of surprises and excited about sharing this with the youngest members of the household. This year is the sixteenth edition, no small feat, because over the years it has become one of the most important scenic festivals for children and young people in the world.
These initiatives try to foment the fondness for the theatre in children and convert it into a life-long habit. The scenic arts stir the imagination, open the mind, and make the children find new horizons. TEATRALIA gives us the opportunity to enjoy  international scenic shows, which are not usually seen in our theatres.
During the whole of March, we can enjoy a great variety of plays in which different cultures intermingle in a single focus, interpretation. A total of 19 companies specialized in entertaining children and young people, present 20 plays in the centre of Madrid and 31 other municipalities in the region. The theatre, dance, music and the circus will be the protagonists during this sunny march in Madrid. 

Mar 15, 2012

Mucho talento a “low cost” :: So much ´low cost´ talent

La industria cultural siempre ha  ido experimentando descensos económicos año tras año y claro está, en época de crisis el declive es aún mayor. Pero quienes trabajamos en este sector, deberíamos plantearnos el ¿porqué la gente no acude al cine o al teatro ?¿es por falta de cultura, falta de promoción o falta de recursos económicos?

Francamente creo que hoy en día, hay mucha variedad de espectáculos para todos los públicos, ya que no requieren un nivel cultural alto y muchas obras se asemejan a series populares de televisión, las cuáles obtienen un alto share y la mayoría de los españoles visualizan. En cuanto al “elevado precio” ,que muchos dicen que tienen éstos espectáculos, es algo falso ya que existen bastantes portales en Internet en los cuáles puedes encontrar verdaderas “joyas” desde 6 euros.

Más concretamente el fin de semana pasado decidí acudir a un espectáculo llamado “touch me cabaret”.No había escuchado hablar de él, solo lo encontré por casualidad. Sin embargo me atrajo su originalidad en cuánto al tipo de montaje, ya que nunca había visto la fusión entre cabaret y circo.

Pues bien la decisión de escribir éste artículo fue por lo maravillada que quedé en cuanto al gran talento de quienes estaban sobre el escenario y me pregunté como un espectáculo así podía ser tan barato y bueno a la vez, teniendo gente de gran talento desconocido y realizado en un teatro tan minúsculo. Animo a todo el mundo a que cambie el dinero que gasta en una copa por ver ésta obra y creo que no saldrán decepcionados.

Por ello concluyo que el dinero tampoco es una excusa para no asistir a este tipo de eventos ya que, hay precios para todos los públicos (y no por ello de peor calidad.) Por lo tanto a lo mejor el problema está en la falta de promoción de obras de teatro que sin ser superproducciones, insisto tienen calidad y gran elenco artístico. Y en ciudades como Madrid o Barcelona hay numerosas de ellas,esperando a ser descubiertas por el gran público.


-------------------------------------------


The cultural industry has been experiencing an economic decline year after year, and in times of crisis, this decline is even greater.  However, those of us working in this sector should ask ourselves why people do not go to the cinema or theatre.  Is it because the lack of culture, poor marketing or because they can´t afford it?

I honestly believe that nowadays there is a huge variety of shows for everybody.  Many shows are similar to popular Spanish television series, which get a large share of spectators, and which the majority of the Spanish watch.

As for the  “high price” of the shows mentioned as a reason by many people, this is not true at all because you can find many great shows on the internet which only cost about  6 Euros each .  For example,  last weekend I decided to go to a show called “Touch me cabaret”.   I had never even heard about that show, I just found it by accident.  However, it interested me because of the mix between circus and cabaret, something that I had never seen before.

The inspiration for writing this article was how amazed I was when I saw the incredible talent of the actors on stage. I asked myself how such a great show could be so cheap and good at the same time, with unknown, very talented people, and made in a miniscule theatre.  I encourage everyone to spend the money they would otherwise spend on a drink, to see this show.  You won´t be disappointed.

In conclusion I don´t think a lack of money is an excuse for not going to these kinds  of events because there are prices to suit every budget (without sacrificing quality).  Therefore, I think the real problem is the lack of promotion for theater shows that are not blockbusters, but which are excellent and with great actors.  In cities like Madrid or Barcelona there a great number of these shows waiting to be discovered.

Mar 12, 2012

Ampliación instalaciones GOND. Upgrade GOND premises.

El Jueves 8 de Marzo, Factoría Gond, nuestro nuevo business partner, reunió a multitud de profesionales del mundo audiovisual en sus instalaciones de la capital para celebrar la inauguración de nuevas salas y la ampliación de sus oficinas.  El nuevo plató sirvió como escenario a todos los compañeros de profesión que quisieron acercarse a festejar la renovación de este proyecto del que CARLOS PUECH AUDIOVISUAL BUSINESS MANAGEMENT ahora también forma parte.

Más allá de una celebración, también sirvió como debate y consenso sobre el nuevo modelo de negocio que la industria audiovisual está demandando y sobre las posibilidades y oportunidades que éste puede traer. Se trataba de un día de fiesta y satisfacción en el que todas las predicciones debían ser positivas. Fue, en el fondo, el nacimiento de proyectos e ideas, de ilusiones que esperan su momento para hacerse realidad.

On Thursday 8th of March,  our new business partner Factoría Gond brought many audiovisual professionals at its premises in Madrid to celebrate the opening of new halls and offices. The new set served as backdrop to all the colleagues who wanted to come to celebrate the renovation of this project in which CARLOS PUECH AUDIOVISUAL BUSINESS MANAGEMENT is now taking part too.

Beyond the party, this celebration also served as a debate and consensus on the new business model the audiovisual industry needs and the possibilities and opportunities it will bring. Basically, it was the birth of projects and ideas, of illusions awaiting their moment to come true.

Mar 1, 2012

El Liceo pierde reputación y abonados debido a su ERE fallido. The Liceo Theatre gets a bad reputation and loses members because of its labor force adjustment plan

El Liceo, teatro de ópera de Barcelona, ha sufrido un importante revés debido a los últimos acontecimientos, relacionados con su ERE. El pasado 1 de febrero el teatro anunció un Expediente de Regulación de Empleo, su cierre durante dos meses y la cancelación de parte de su programación.

Todo estaba claro y cerrado hasta el 22 de febrero, momento en el que los trabajadores de la ópera se negaron al ERE, amenazando con una huelga de 18 días. Ante esta situación el Liceo no tuvo más remedio que retractarse y retirar el ERE, justo veinte días después de que empezara a devolver el importe de las entradas y abonos de las funciones canceladas.

Esta situación ha dañado especialmente la reputación de la ópera, puesto que la mayoría de sus adeptos cree que un teatro que no cumple con sus compromisos es sinónimo de escasa seriedad. Finalmente las medidas que se han tomado han sido que a partir del 1 de marzo se flexibilicen las condiciones de trabajo y se depure de responsabilidades a las administraciones propietarias del coliseo, que son el Ministerio de Educación y Cultura, la Generalitat, el Ayuntamiento de Barcelona y la Diputación. Los responsables creen que no es necesario que las entidades que les han llevado a esa situación continúen formando parte en la nueva etapa.

Aparte de esto, se busca dar salida a algunos de los 395 trabajadores mediante jubilaciones anticipadas y bajas voluntarias. Las administraciones públicas mientras tanto afirman estar creando un nuevo modelo de teatro con el que confían en iniciar una nueva etapa, que coincidirá con el comienzo de la próxima temporada. Un modelo que esperan que se adapte mejor a la situación económica que se vive actualmente en el país.

A pesar de todo esto el daño ya está hecho y la confianza del público se ha resentido, de forma que algunos espectadores han reclamado la devolución de sus abonos y se ha creado una plataforma que pide la dimisión del director general, a la que ya se han unido 2.300 personas.

The Liceo, Barcelona opera theatre, has suffered an important setback because of recent events related to their labor force adjustment plan. The theatre announced the plan on the 1st of February.  the closure of the theatre during the next two months  and the cancelation of some of the scheduled program of events..
Everything appeared to be signed and sealed, until the 22 February, when opera house employees rejected the proposals and threated  to go on an eighteen day strike. The Liceo had to back down and cancel the plan, twenty days after they had started to return the money for entrance fees and season tickets paid for canceled events.
This situation has damaged the reputation of the Opera. Most of their followers think that a theatre that does not make good on their commitments is not professional. From the 1st of March the theatre will allow more more flexibility in working conditions and purge itself of repsonsbility to the institutions with a stake in the organisation like the Generalitat, Diputación or Barcelona´s city hall. Those in charge do not believe the organisations repsonsible for creating the situation they currently find themselves in, should play a part in the next stage of the theatres future. .
In addition, they are trying to facilitate early retirement and voluntary redundancies for some of the 395 workers.  In the meantime, the public administration claims they are creating a new model of theatre to start a new era which will coincide with the new season.  A model they hope will adapt better to the current economic situation in the country.
Despite  all the changes, the damage has already been done and public confidence is still low, with many members asking for a refund of their membership fees, and a group with 2300 members asking for the resignation of the director.