Jan 30, 2014

LA GRAN BELLEZA

La Gran Belleza, la nueva película de Paolo Sorrentino, fue elegida hace unos días para participar en la categoría como mejor película extranjera en los premios Óscar 2014 que tendrán lugar el próximo 2 de marzo en el teatro de la Academia de Artes y de la Ciencias Cinematográficas de Los Ángeles.
Ésta película italiana lleva tiempo obteniendo buenas críticas y grandes éxitos más a nivel internacional que a nivel nacional, tanto que en Italia ha ocasionado opiniones contrastantes y en algunos casos demasiado severas. El buen trabajo de Paolo Sorrentino es indudable, aunque son muchos los paralelismos con el arte cinematográfico de Federico Fellini, de hecho varios críticos lo han considerado como una secuela de La Dulce Vida y éste último aspecto parece haber causado gran aprecio y alcanzado grandes encomios por parte más de los espectadores extranjeros que de los italianos. La historia se desarrolla en la esplendida ciudad de Roma, un escenario tan maravilloso que captura con su eterna belleza no solo la atención del espectador sino que en muchas ocasiones parece robar protagonismo a un casting de excelentes actores cuales son Toni Servillo, Carlo Verdone, Giusi Merli y Sabrina Ferilli, entre otros. En éste mágico lugar vive Jep Gambardella, notable escritor obsesionado por la belleza y las buenas juergas que se divide entre fiestas, mundanidad, encuentros al azar, celebraciones frívolas y presagios de cambios inminentes e importantes, que lo llevan a reflexionar sobre la futilidad e inutilidad de su existencia. El rey de la mundanidad sueña con recuperar su identidad como escritor y erudito, para volver a esa belleza tan inocente como su primer amor y que ahora le parece perdida para siempre en el indolente y miserable espectáculo en que se ha convertido su vida. Una historia conmovedora y melancólica en la que destacan de manera impávida y vibrante las interpretaciones ante todos de Servillo y Verdone dos titanes del cine italiano no solo a nivel nacional sino internacional.  

Desde su primera escena se comprende perfectamente que esta película va a ser diferente, rica de simbologías, frases e imágenes con significados metafóricos, y sobre todo que va a ser una profunda crítica hacía la actual clase alto-burguesa italiana representándola a través de un lenguaje excesivamente grandilocuente para describir unas vidas elegantes y excéntricas pero también sosas y aburridas, como el mismo Jep nos dice en más de una ocasión, manteniendo al mismo tiempo una mirada de ternura y comprensión hacia incluso la miseria humana más evidente, como nos dice Sorrentino en una entrevista.

Por cuanto dicho hasta ahora considero La Gran Belleza una película que no solo me ha emocionado mucho sino que se podría perfectamente calificar como otra obra de arte cinematográfica italiana con un claro referente nostálgico hacía un estilo Felliniano de versión más moderna. Al mismo tiempo puedo comprender perfectamente que es un tipo de película claramente no comercial ni tampoco perteneciente al género de film de entretenimiento, sino todo lo contrario, por esto la aconsejo a un público al que le gusta un tipo de cine más sofisticado y complejo como era el de Fellini con la Dulce Vida y Ocho y medio 

Simona CulturalNet

THE GREAT BEAUTY


 The Great Beauty, the new film by Paolo Sorrentino, was chosen a few days ago to participate as best foreign language film in 2014 Oscars awards that will take place on March 2nd at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in Los Angeles.

This film is having a great success with great reviews especially at international level more than at national level; in fact in Italy has received mixed reviews, and in some cases overly negative. No doubt it can be said that Paolo Sorrentino has done an outstanding job, there are many parallels with the films of Federico Fellini and this aspect has meant that many critics consider this film as a sequel of La Dolce Vita, causing a great appreciation and great praise from the spectators - more foreigners than Italians. The story is set in the beautiful city of Rome, a wonderful landscape that capture with its eternal beauty not only the viewer's attention but often seems to steal limelight from a casting of great actors such as Toni Servillo, Carlo Verdone, Giusi Merli and Sabrina Ferilli. In this magical place lives Jep Gambardella, a remarkable writer obsessed with beauty and parties and who is divided between worldliness, random encounters, frivolous celebrations and omens of imminent and significant great changes, which lead him to reflect on the uselessness of his existence. The king of worldliness dreams of recovering his identity as a writer and scholar, to return to savor a beauty as innocent as his first love, which now seems to be lost forever in the indolent and wretched show that has become his life. A poignant and melancholy story, with the outstanding interpretations of Servillo and Verdone, two titans of Italian cinema, not only nationally but also internationally.

From its first scene it’s clear that this film will be different, rich in symbols, phrases and images with metaphorical meanings, and it is understood that it wants to be a deep criticism against the Italian current high-bourgeois class represented through an erudite language and seek to describe these eccentric and elegant but at the same time insignificant and boring lives, as  Jep himself tells more than once, while maintaining a look of tenderness and understanding even in the most obvious human misery, as Sorrentino explains in an interview.

So, I think that The Great Beauty is a film that not only got me excited but pushes me to consider it as a true work of Italian art film, with a clear nostalgic reference to Fellini’s works with a more modern version. At the same time I can understand perfectly that it is a type of non-commercial film that does not belong to the kind of simple entertainment; it is a work that I would recommend to a type of audience who likes the complex and sophisticated Fellini’s way of telling stories  such as in La Dolce Vita, and Otto e Mezzo. 

Simona CulturalNet

Translation review: Elvira Salinas

Jan 29, 2014

Ante las crisis, cultura Española

Un ambiente de crisis como en el que vivimos actualmente puede suponer una oportunidad para España y  contribuir a reforzar su imagen, tomando el factor creativo y cultural como bases para ello. Esta idea, entre otras muchas, fue la que expuso José María Lasalle, actual  Secretario de Cultura  del  Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a quien tuvimos la oportunidad de escuchar el pasado día 21 de enero en la Fundación Instituto de Empresa, donde tuvo lugar la conferencia.  
Lasalle apeló a la necesidad de potenciar la “Marca España” desde un punto de vista creativo, aprovechando la inmensa tradición cultural y artística que España posee, desde su gastronomía, su arte y sus artistas, hasta su lengua, actualmente la segunda más hablada a nivel mundial, por detrás del inglés.  
Por supuesto, recalcó que esa potenciación de la “Marca España” y lo que ello conlleva no es algo que deba construirse por sí solo, sino que la sociedad y el sistema político deben contribuir activamente a ello, pues España constituye un país en el que las tres T; Tecnología, Talento y Tolerancia, están más que presentes. Sin duda, esos 3 atributos junto con la gran herencia artística y cultural que nuestro  país tiene detrás, puede ser un punto fuerte de cara al exterior.  
Almudena Iglesias de Tena


Spanish Culture vs. Crisis



An atmosphere of crisis in which we live today can be an opportunity to help Spain strengthen its image, taking the creative and cultural factor as a basis for this. This idea, among many, was that explained by José María Lasalle, current Secretary of Culture, Ministry of Education, Culture and Sports , whom we had the opportunity to hear last January 21st at the Foundation Institute of Business , where the conference took place. 

Lasalle appealed for the need to promote "Spain Brand" from a creative point of view, taking advantage of the immense cultural and artistic tradition Spain has, from its cuisine, its art and artists, to their language, currently the second most spoken language, after English. 

Of course, he stressed that strengthening "Spain Brand" and what it entails is not something that should be built on its own, but society and the political system should actively contribute to this, since Spain is a country where three T; Technology, Talent and Tolerance are widely present. Undoubtedly, these three attributes together with the great artistic and cultural heritage that our country has behind, can be a strong point facing the outside. 

Almudena Iglesias de Tena
Translation review: Elvira Salinas

Jan 27, 2014

Agosto

De la balsa de aceite tan delicada y frágil en la que cada día basamos nuestra experiencia vital, convenciéndonos erróneamente de lo inexpugnable de nuestra posición ante posibles tsunamis sentimentales, que darán al traste con un castillo de arena que ya desde un principio se desmoronaba sin que el propio dueño se percatase de tan grave ruina; trata esta adaptación cinematográfica de la pieza teatral del premio Pulitzer 2008, Tracy Letts.Agosto”, es una alegoría del esperpento que resulta de dar rienda suelta a esos demonios que el más impoluto de los mortales arrastra a lo largo de su vida y que con el detonante adecuado y sin previo aviso, estalla provocando a su vez una reacción en cadena, digna de la guerra más encarnizada.
Sin perder ese carácter sobrio tan propio del escenario teatral, y a la vez impregnándose  de las virtudes que esto le proporciona, el film se posa acertadamente en esa línea divisoria  que se da entre cine y teatro, aportándonos los favores siempre agradecidos de ambas disciplinas. 

El creador de la serie “Urgencias”, Jhon Wells, es el encargado  a su vez de dirigir un nutrido elenco, (hasta doce actores), que en las casi dos horas de metraje de la cinta, convencen a un espectador inmerso en este caos familiar, sin la necesidad casi imperiosa en estos tiempos, de  introducir elementos sangrientos o de similar poder de abducción que asegure que la butaca no acabe convertida en  un improvisado lecho.
Papeles inconmensurables sólo pueden ser interpretados por actores de la misma talla, y  Violet Weston es de esos personajes a los que hay que mimar especialmente. Hay que proporcionarles, como a un niño superdotado todo lo necesario para que su desarrollo sea pleno. Son los que provocan esa catarsis que hacen de un film bueno, uno mucho mejor. Y aquí entra Meryl Streep, nadie como ella podía dar vida a una señora Weston,  histriónica, amargada, estridente, destrozada por las drogas, por el cáncer  y sobre todo por las desavenencias de una familia con la que hace tiempo quería ajustar cuentas.

El resto del reparto, excepcional, donde se percibe ese talento perfeccionado por los años en veteranos de la gran pantalla como Julia Roberts, Ewan Mcgregor, Chris Cooper, Juliette Lewis, Margo Martindale o Benedict  Cumberbacht.

Destacar escenas como la reunión familiar en la mesa, donde se degusta según una adolescente Jean Fordham ( Abigail Breslin), el miedo en forma de carne, un miedo a la soledad, al fracaso, a enfrentar fantasmas del pasado, y que cada uno intenta disimular con esa risa tonta tan ridícula como delatora.

Gran historia, cruda y visceral, en la que el arte de la interpretación luce sus mejores galas.

Carlos Pérez

                                            August: Osage County

The delicate and fragile calm sea on which we base our daily life experience, by convincing us erroneously of how unassailable our status is in case of sentimental tsunamis; tsunamis that will sweep away a sand castle that was collapsing from the beginning without the owner realizing. That is what this film adaptation of the play of the 2008 Pulitzer Prize by Tracy Letts is about. "August: Osage County", is a look at the lives of the strong-willed women of the Weston family, whose paths have diverged until a family crisis brings them back to the Oklahoma house they grew up in, and to the dysfunctional woman who raised them. Without losing that so sober character of the theatrical stage and at the same time soaking up the virtues of a play, the film is right between cinema and theatre, providing us with the advantages of both disciplines.
The creator of the series "Emergency", John Wells, is the responsible for direct a large cast (up to twelve actors) that in the nearly two hours of footage, impress  spectators with this family chaos, without the almost urgent need in these times of introducing bloody scenes that ensure that the armchair will not become a makeshift bed.
Great roles can only be played by great actors, and Violet Weston is one of those characters who must be especially pampered. They should be provided, as a gifted child, with everything needed to make their development complete. They cause that catharsis that turns a good film into a great. And here enters Meryl Sreep. Nobody but her could bring to Mrs. Weston to life: a woman , shattered by drugs, cancer and the rifts of a family that needed to settle the score, and with a histrionic, bitter character.
The rest of the cast, outstanding, lets us perceive that talent, honed by years in the big screen, of established actors such as Julia Roberts, Ewan Mcgregor, Chris Cooper, Juliette Lewis, Margo Martindale or Benedict Cumberbacht.
The scene of the family gathering around the table should be noted. Here, according to a teenage Jean Fordham (Abigail Breslin), they are eating fear in the form of meat: fear of loneliness, failure, fear of facing the ghosts of the past; a fear that everyone tries to disguise with a ridiculous and incriminating silly laugh.
A hard and great story in which actors can make an impression. 

Carlos Pérez

Translation review: Elvira Salinas.

Jan 23, 2014

¿Cuál es el futuro del sector audiovisual español?

El sector audiovisual siempre fue frágil, aún antes de la crisis. Sus productos no son de necesidad vital para la población así que el gobierno no lo apoya mucho.
Pero se debería cuidar mucho todo lo que surge de la industria cinematográfica y de las artes en general. Las producciones permiten transmitir la historia del país a su población, desarrollar una industria (crear empleos, generar beneficios, aportar colaboraciones entre regiones y países…) y difundir su cultura a través del mundo.

Desde la crisis, se redujeron casi a nada las ayudas financieras del gobierno al cine español. Lo más importante es que la gente sobreviva y page sus impuestos. El desarrollo de la cultura y su difusión es secundario.

El sector se enfrentó también al éxito de internet estos últimos años. Los espectadores pueden visualizar (¡crear y difundir ellos mismos!) todo tipos de contenidos. Los hábitos de consumo cambian y el público se acostumbra a ver sus películas desde casa en streaming. 

Pero el sector no está totalmente abandonado sino que hay artistas, productores y asociaciones que luchan para que no desaparezca.

Organizaciones más importantes del sector:

FAPAE, creada en 1991, es una entidad sin ánimo de lucro que integra la casi totalidad de las empresas de producción de cine y televisión de España (con 400 empresas productoras). Esas empresas se han asociado en función de su especialización y de su territorio..

FAPAE tiene por objetivos representar y defender los intereses profesionales y empresariales del sector de la producción audiovisual (Organismos y Entidades, públicas y privadas, y Administración) y promocionar la investigación y desarrollo del sector. Elabora estudios y análisis del mercado.

Forma parte tanto de organizaciones nacionales (ICEX, EGEDA, CEOE) como internacionales (FIAPF, EPAA).

FECE, dirigida por Juan Ramón Gómez Fabra, fue fundada en 1977. Institución empresarial sin ánimo de lucro, tiene por objetivo representar al sector de exhibición cinematográfica en España. Tiene socios de varios tipos: empresarios de cine, empresas de exhibición cinematográfica, asociaciones y agrupaciones empresariales, entidades asociativas que puedan integrar las categorías anteriores. Esas empresas representan el 80% del total de pantallas existentes en el país.  

El sector cinematográfico español tiene que aprovechar también la ventaja internacional que tiene. Muchos productos se han exportado a Europa y a todo el mundo con éxito y el país está muy presente en varios festivales de cine internacionales. Por ejemplo, en 2012 el 36% de las producciones españolas fueron exportados a Europa Occidental, el 24% a América Latina, el 18% a Europa Central y del Este y el 13% a Estados Unidos. Es muy importante establecerse en el mercado de América Latina porque sus países conocen ya su cultura y su idioma y la implantación será más fácil.

La expansión de los proyectos de animación es una de las oportunidades del país porque los dibujos animados gustan a todos los niños del mundo. Las productoras españolas tienen que crear productos y marcas no nacionales sino internacionales. Por ejemplo en Madrid, se acabó el rodaje de la serie “The Avatars”, rodada en inglés con un merchandizing muy completo (disco, redes sociales, blog...).

Con la reactivación de la economía, los ingresos volverán a crecer en España, pero no sabemos en cuanto tiempo y con qué importancia. El país tiene que prepararse y explotar el talento de sus realizadores, desarrollando al máximo sus producciones con un ámbito internacional.


Amandine Pannier - - Lorenzo


Which future is expected for the Spanish audiovisual sector?

The audiovisual area has always been fragile, even before the crisis. Its products aren’t a vital need for the population so the government isn’t helping much.

But they should really care for all the products and phenomena appearing from the cinematographic industry and from the arts in general. These productions allowed transmitting the history of the country to its population, developing an industry (employment creation, benefits generation, and collaborations between regions and countries…) and spread its culture all around the world.

Since the crisis, the Spanish government canceled practically all the financial support to the Spanish cinema. The most important thing is people survival and make them pay their taxes. The development of culture and its diffusion are almost suppressed.

The sector had to face the Internet success these last years. Anyone can visualize (create and diffuse himself!) all kind of contents. The consumption habits are changing and soon the public will watch movies on streaming at home. 

But the area isn’t totally left behind, because artists, producers and associations are fighting for survival.

The most important organizations in the sector:

FAPAE, created in 1991, is a nonprofit organization integrated by almost all the cinema and television production companies in Spain (with 400 production companies). These companies are associated regarding their specialty and territory. 

FAPAE’s goals are to represent and defend the professional interests of the audiovisual sector (Organizations and Entities, public and private, and Administration) and to promote the investigation and development of the sector. It also carries out studies and market analyses. 

It is part of national (ICEX, EGEDA, CEOE) and international organizations (FIAPF, EPAA).

FECE directed by Juan Ramón Gómez Fabra, wascreated in 1977. It is a nonprofit Business institution, and its goal is to represent the cinematographic exhibition sector in Spain.  

It had different partners: cinema companies, cinematographic exhibition companies, associations and group of companies, entities associated which can integrate all the previous categories.

These companies represent the 80% of the total of the entire screen in the country.

The cinematographic Spanish sector has to use international opportunities. Many products have been exported to Europe and all around the world with success and the country is very active and it is present in a lot of International Cinema Festivals. For example, in 2012 36% of the Spanish productions were exported to Occidental Europe, 24% in Latina America, 18% in Central and East Europe and 13% in the United States. It is very important to establish in the Latin-American market because those countries already know Spanish culture and language, the implantation will be easier.

The expansion of all the animation projects is another great opportunity for the country, because all the children in the world love animation movies. Spanish productions have to create not national but international brands. For example in Madrid, the shooting of the series “The Avatars” has just finished. It has been shot in English with a very complete merchandizing (disc, social Medias, blog...).

With the reactivation of the economy, financial investments will grow up again in Spain, but we don’t know when and how much. The country must be prepared and make use of the talent of Spanish writers, developing its productions internationally.

Amandine Pannier - - Lorenzo

Translation review: Elvira Salinas

Jan 22, 2014

Actores eco-militantes


Se acabó el tiempo en el que los actores y actrices tenían una vida ociosa y superficial, sin preocuparse del mundo común de la gente normal. Desde hace unos años, muchos de ellos (y no de los menos famosos) participan en campañas de información ecologistas, crean asociaciones y hacen donaciones por el planeta.
Pequeño palmarés de los actores ecologistas más activos:

Es el primer actor que denunció los abusos humanos en nuestro entorno.
Admirador y protector de la naturaleza desde niño, compra a los 24 años un terreno desierto donde luego se organizaría el Sundance Festival, lleno de productos bio. Unos años después, creó Sundance Channel, un canal de televisión independiente cuya pedagogía es proteger el planeta.
En 2008, creó también la página web  The Heat is on en la que mide las consecuencias del calentamiento global. Fundó también la asociación Institute for Resource Management para reducir los problemas ecologistas del Oeste Americano.

Es en 1997, cuando tiene solo 23 años, cuando crea Leonardo Fundation. Su objetivo es despertar la consciencia de las poblaciones sobre el impacto de sus actos en el planeta y ayudar a la financiación de otras asociaciones ecologistas. En 2007 produce (voz-off y coescritor) y presenta en Cannes el documental ecologista The 11th Hour, advirtiéndonos de los peligros que pesan sobre nuestros ecosistemas.

En colaboración con el relojero Jaeger LeCoultre creó una colección de relojes « Time to Care », la totalidad de los beneficios será dada enteramente a la fundación (entre 190 000 € y 250 000 € el reloj).
Respeta sus convicciones en su vida cotidiana utilizando una bicicleta y un coche híbrido, paneles solares en el tejado de la casa y comprando todos los productos agrícolas posibles.
Criada en el respeto del medio ambiente y la consciencia del impacto del hombre en este, se unió a Greenpeace en 2001 y se convirtió en su porta-voz. En 2003 participó en la operación « Quitamos el polvo a la industria chimeca » que demostró la nocividad de los productos domésticos.

Participa también en la repoblación forestal de Amazonia junto con Tristan Lecomte, el fundador de Alter Eco: compró una parcela de tierra para replantar 150 árboles.   

Es la porta-voz de la asociación Evolution Energy (busca y concibe carburantes alternativos) junto con Morgan Freeman y Willie Nelson.

Invirtió 20 millones de dólares para equipar su casa de energía solar. Solo utiliza productos reciclados y conduce un coche híbrido. 
En 2009, lanzó la iniciativa Meat Free Monday: reducir su consumo de carne permitiría reducir la emisión de CO2. 

No utiliza piel de animales en sus creaciones (es miembro de PETA), y solo texturas orgánicas y naturales. En 2007 creó una línea de cosméticos bio: Bio Care (sin conservantes, parabán, silicona y no son probados en animales) y una línea de ropa interior 100 % bioética.
Calienta sus tiendas con Ecotricity, el papel es reciclado y las bolsas son 100% biodegradables.

Produjo varios documentales para MTV sobre los animales en peligro de extinción y en 2007 inauguró un concurso americano « 60 segundos para salvar el planeta ». Los candidatos tenían que presentar  un vídeo de un minuto proponiendo soluciones de comportamiento más ecoresponsable. 

Participó también en varias campañas de información sobre ecología en todo Estados Unidos.

Por supuesto, hay que analizar todas esas informaciones y tener en cuenta que estas estrellas tienen el dinero necesario para poder realizar todas esas acciones positivas. Pueden permitirse un modo de vida que no es realizable por todos. 

Pero sus gestos nos recuerdan que cada uno de nosotros tiene responsabilidad en el medio ambiente. Si queremos sobrevivir y dar una buena vida a las próximas generaciones, tenemos que actuar en los más pequeños actos de nuestra vida cotidiana.

Amandine Pannier - - Lorenzo

Eco–friendly actors

The time where the actors were just having an idle and superficial life, without taking care of the common problems, it’s over now. For some years now, a lot of them (and very famous) participate in ecological campaigns, creating associations and giving funds for the planet.
Here are some of the most eco-friendly actors:
He is the first actor who denounced human abuses in our environment.
Admirer and protector of nature since he was a child, when he was 24 years-old he bought a piece of desert land where, a couple of years later, the Sundance Festival were organized, full of bio products. Some years later he created Sundance Channel, an independent television channel, with a teaching pedagogy for protecting the planet.
In 2008, he also created the website The Heat is on in which the consequences of the global warming are measured. He also created the Institute for Resource Management which is trying to reduce ecological problems in West America.
It’s in 1997 when he was only 23-years-old that he created Leonardo Fundation. His goal is to raise population awareness  about the impact of their acts on the Earth, and the financial help to other ecologist’s organizations. In 2007 he produced (voice-off and cowriter) and presented in Cannes the ecological documentary The 11th Hour, giving us a warning of the dangers threating our ecosystems.
In collaboration with the watchmaker Jaeger LeCoultre, he created a watch collection « Time to Care », all the benefits of the sales are going to the foundation (between 190 000 € and 250 000 € each watch).
He respects his convictions in his everyday life using a bicycle and a hybrid car, he has solar panels on the roof of his house and he buys as much farmers products as possible.
Brought up to respect the environment and be aware of the human impact on it, she joined Greenpeace in 2001 and became the spokesperson of the organization. In 2003 she participated in the operation « Dust the chemical industry» which demonstrated how novice and polluting are domestic products.
She is also very active on the reforestation of the Amazonia next to Tristan Lecomte, the founder of Alter Eco: she bought a plot of forest to replant 150 trees.
She is the spokesperson of the association Evolution Energy (searching for and creating alternatives fuels) next to Morgan Freeman and Willie Nelson.
She invested 20 millions of dollars to install solar energy equipment in her house, also uses only recyclable and reusable products and a hybrid car.
In 2009, she created the Meat Free Monday initiative: to reduce the consumption of meat would permit to reduce the emission of CO2. 
She is not using fur or coat animals on her creations (she is a member of PETA), and only organic and natural materials. In 2007 she also created a bio cosmetic collection: Bio Care (without preservative, paraben, silicone and the products hadn’t been tested on animals) and an underwear collection 100 % bioethics.
She is heating up her stores with Ecotricity, the paper is recyclable and the bags are 100% biodegradables.
She produced several documentaries about the animal extinction for MTV and in 2007 she inaugurated an American contest « How to save the world in 60 seconds ». The candidates had to realize a one minute video in which they offered behavior solutions to be more eco-friendly. 
She also participated in various information campaigns about ecology in the United States. 
Off course, it’s necessary to analyze all these data and keep in mind that all these celebrities have the money to do all these positive actions. They can allow themselves to have this lifestyle which isn’t possible for everyone.
But all these actions remind us that everyone of us has a responsibility on the environment. If we want to survive and give a good life to next generations, we have to act in all the small acts of our everyday life.
Amandine Pannier - - Lorenzo
Translation review: Elvira Salinas