Jun 8, 2022

Fallece Rosa Guiñón, pionera del doblaje en español

La actriz catalana conocida por ser la voz en castellano de Meryl Streep o Julie Andrews falleció a los 90 años.

Victoria Sotomayor


La actriz de doblaje Rosa Guiñón falleció el pasado 5 de junio a los 90 años, según comunicó la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas en sus redes sociales.

A pesar de que su rostro puede ser desconocido para muchas personas, su voz es una seña de identidad en el mundo del cine. Barbra Streisand, Julie Andrews, Natalie Wood, Audrey Hepburn y, en especial, Meryl Streep son algunas de las actrices a las que Guiñón solía doblar.

Una larga trayectoria como dobladora

Nacida el 11 de abril de 1932, Guiñón comenzó su carrera en los años 50. En esa época ya destacó por participar en ‘A sangre fría’ ´-un clásico del noir español-, ‘Once pares de botas’ o ‘El difunto es un vivo’.

La Agencia EFE estima que la actriz participó como dobladora en más de 1.700 películas. Esto le dio la oportunidad de ser la voz en castellano de numerosas intérpretes. Además de las mencionadas anteriormente, también dobló a Ava Gardner, Dianne Wiest, Marie Laforet, Marilyn Monroe, Jane Fonda o Diane Keaton, entre otras muchas.

Sin embargo, desde 1981 su voz ha estado asociada inevitablemente a Meryl Streep. ‘La mujer del teniente francés’ fue la primera vez en que prestó su voz para doblar a esta actriz.

“Se va una gran actriz que contribuyó en una época de esplendor del doblaje y que es parte imprescindible de su historia”, destacaba la Asociación Profesional de Artistas de Doblaje de Barcelona tras la noticia de su fallecimiento.



No comments:

Post a Comment